1-минутный документ для контрольного списка пластиковых форм перед отправкой
Оставить сообщение
Документ представлен на китайском/французском/английском языках. Свяжитесь с нами, чтобы получить бесплатный документ: info@deepmould.com
При изготовлении пресс-форм на экспорт мы придерживаемся строгих требований:
Это требование не является полным руководством по стандартам изготовления пресс-форм, в нем изложены только общие вопросы, которые необходимо выполнить.
Цель: мы улучшили уровень качества экспортных пресс-форм для литья пластмасс под давлением, свели к минимуму жалобы на проблемы с качеством пресс-форм и передаем клиентам удовлетворенные пресс-формы, чтобы открыть больше возможностей для работы с нашими клиентами.
Результат: Сократите работу после того, как клиент получит наши экспортные пресс-формы, ускорьте время начала производства пресс-форм и поддержите наших клиентов, чтобы получить больше шансов для своих конечных клиентов.
Контрольный список проверки 3D-исследования пресс-формы | |||||||
Поставщик пресс-форм / Mouliste: 供应商 | Часть изображений с видимой областью / Фото частей с видимыми лицами: | ||||||
Номер формы / Numéro moule: 模号 | |||||||
Название части / Nom de la piece:产品名字 | |||||||
Номер чертежа и индекс / Numéro de plan et indice :图纸编号 | |||||||
Количество полостей / Nbre empreintes : 模穴 | |||||||
Семейство плесени / Famille de moule: 多腔模 | |||||||
Тип пресс-формы / Тип муляжа: 2 板模/3 板模 | |||||||
Сменная вставка / взаимозаменяемая вставка 互换镶件 | |||||||
Материал / Материал: 材料 | |||||||
Целевое время цикла / Цикл цикла Tps (сек): 注塑周期 | |||||||
Тонна машины / Тоннаж машины (тонн) :注塑机 | |||||||
Работа с деталями / Манипуляция: 产品后处理 | |||||||
Уменьшение/восстановление: 缩水率 | |||||||
Тип питания / Питание: 电源类型 | |||||||
Тип формы / тип муля : 模具标准 | Стандартная форма | Малый мини 196 | Малый мини 246 | ||||
X | |||||||
Дизайн детали (заполняется до изучения 3D-формы) / Conception de la pièce (à remplir avant l'étude du moule) | |||||||
Необходимый : | Спрос: | Требуемый / Требуемый: | ОК или NOK | Комментарии / Комментарии | |||
Часть 3D-модель хорошая / Le modele 3D de la party est le bon | 3D-модель детали лучше всего подходит для 3D-модели пресс-формы. | 3D-компоненты, которые можно использовать с удовольствием | |||||
Общая толщина / Epaisseur générale: | Во избежание утопления | Pour éviter les retassures | |||||
Поверхностная отделка / Этат поверхности: | См. DFM | Просмотреть DFM | |||||
Деформирует ли второй побег первый? (биматериал) / Est-ce que le 2ndshoot risque de déformer le 1er (bi matière) | См. DFM | Просмотреть DFM | |||||
Нужно ли предварительно деформировать деталь? / Est-ce que la piece a besoin d'être pré-déformée? | Да или нет | OUI или НЕ | |||||
Нужно ли нам делать руку робота? / Avons-nous besoin de faire une main de préhension? | Да или нет | OUI или НЕ | |||||
Определена линия разъема / План соединения: | См. DFM | Просмотреть DFM | |||||
Необходима система горячеканальной системы / Système de bloc chaud requis: | Система 1 или 2 | Система 1 или 2 | |||||
Часть остается на основной стороне / Остаток после обеда: | См. DFM | Просмотреть DFM | |||||
Проведено исследование молдфлоу / Etude rhéo faite: | Да или нет | OUI или НЕ | |||||
Возможность монтажа пресс-формы на литьевом прессе / Montabilité du moule sur la presse | ОК или NOK | Комментарии / Комментарии | Комментарии к норвежским кронам / Комментарии к норвежским кронам | ||||
Качество стали / Qualité de l'acier: | 48-52 ЧСС | 48-52 ЧСС | |||||
Рост/эпайсёр: | A définir selon presse | A définir selon presse | |||||
Ширина/размер: | A définir selon presse | A définir selon presse | |||||
Длина/Высота: | A définir selon presse | A définir selon presse | |||||
Посвященная прессе / Press dédiée : | |||||||
Вес формы / Poids du moule (кг): | Менее 3,2 т | Менее 3,2 т | Оценено по цитате | ||||
Центрирующий срез / Bague de centerage: | Ø125мм толщина мини 8мм | Ø125мм толщина мини 8мм | |||||
Центрирование пресс-формы / Centrage moule: | Наличие 4 углов со стороны полости и сердцевины | Наличие 4 монет в PM и PF | |||||
Диаметр винта / Filetage vis: | Выбрасыватель M12, M16 или M20, подъемное кольцо M12, M16 или M20 | Выброс M12, M16 или M20, аннолеважный M12, M16 или M20 | 0 | ||||
Плесень повесить / Anneau de levage: | Подвеска для пресс-формы поставляется с пресс-формой | Анно де леваж ливре авек ле муль | Учитывать поставщиком | ||||
Панель выброса / Queue d'éjection: | Выталкивающая штанга поставляется с пресс-формой | Queue d'éjection livrée avec l'outillage | Учитывать поставщиком | ||||
Пластическое питание / Alimentation du plastique: | |||||||
Поворотный литник / Buse moule: | Ø18мм | Ø18мм | 0 | ||||
Горячеканальная система проверяется в порядке, когда поставщик пресс-формы получает ее, и нет утечки | Нет утечки после 200 инъекций | Pas de fuite après 200 инъекций | нет данных | Проверить каждую зону мультиметром до и после сделать не менее 200 впрысков | |||
Отдать запасные части горячеканальной системы / Donner à des pièces de rechange du bloc chaud | Нужны запчасти: | Требования к обмену: | нет данных | ||||
Литниковый конус / Cône de la buse: | Основание 130 градусов Ø3,5 L46мм | Основание 130 градусов Ø3,5 L46мм | 0 | ||||
Блокирующий винт / Наличие блокировки: | 0 | Наличие vis plus s'assurer du blocage | |||||
Размер ворот и направляющих / Размеры точки и канала: | См. DFM | См. DFM | |||||
Количество точек впрыска на деталь / Nombre point d'injection par pièce: | 1 | 1 | |||||
Электрическая вилка Harting / Приз HARTING: | См. стандарт GUYENNE PLASTIQUE | Стандарт Voir | нет данных | ||||
Регулирование воды / Регулирование: | |||||||
Выход воды / Стандартный контур eau | Стаубли РПЛ8 | Стаубли РПЛ8 | |||||
Положение водопроводной арматуры / Положение контуров воды | Положение хорошее для хорошего охлаждения | La position est OK pour avoir une bonne regulation des pieces | |||||
Entrax между водопроводными арматурами / Entrax des Circuits d'Eau | Расстояние между осями: мин. 100 мм / макс. 140 | Расстояние между осями: мин. 100 мм / макс. 140 | |||||
Слайдеры, подъемники и вставки / Tiroirs, cales montantes et вставки | |||||||
Вставки демонтируемые / Сменные вставки | По возможности вставки следует выгружать непосредственно на пресс. | Взаимозаменяемые вставки для демонтажа под прессом | нет данных | ||||
Безопасность сердечника слайдера / Sécurité tiroirs | Всегда добавляйте предохранительный выталкиватель под ползунками | Présence sécurité mécanique sous tiroir | Во избежание ударов выталкивателей о сердечник ползуна в случае неполного открытия ползуна | ||||
Винтовой шарик внутри слайдера / Vis à bille dans les tiroir | Винтовой шарик внутри слайдера | Vis à bille dans les tiroirs | |||||
Гидравлические трубы / Raccords hydrauliques | Гидравлические трубы поставляются с пресс-формой | Raccords hydrouliques livrés avec le moule | нет данных | ||||
Выброс / Выброс | |||||||
Направляющая кисть / Bague de guidage: | бренд Хаско | бренд Хаско | Ссылка: Z11/17/14 | ||||
Наличие резервного выброса / сброса по спуску: | ДА | OUI | |||||
Минимальный диаметр эжектора / Diamètre des éjecteurs mini | минимум 2 мм | минимум 2 мм | Лучше 3 мм, когда это возможно | ||||
Положение эжекторов / Положение эжекторов | См. DFM | Просмотреть DFM | См. DFM | ||||
Достаточно винта для пластины, чтобы избежать деформации / Yat-il assez de vis ou chandelles pour éviter la déflexion de la plate? | ДА | OUI | |||||
Подрезанный конус на литнике / Contre dépouille carotte | Со стороны выброса перетащить бегунок (6 градусов на подрезе). Выталкиватель для бегунка должен быть диаметром 5 мм. | Присутствие аррашской моркови | 0 | ||||
Качество выброса / Qualité de l'éjection | Хороший выход из полости | Doit pouvoir être manœuvré à la main | Учитывать поставщиком | Нет ручной или роботизированной помощи | |||
Размер выбрасывающей пластины / Размер выталкивающей пластины | 0 | 0 | |||||
Деталь, выполненная 5-осевым роботом / Детали с роботом | Часть, захваченная 5-осевым роботом, не должна оставаться на подъемниках. | Les pieces prises avec le robot 5 axes ne doivent pas rester sur les cales montantes | |||||
Направляющая пластины для выброса / Направляющая пластина для выброса | 0 | 0 | Иметь такую же твердость, если не Hasco | ||||
Выталкиватель лезвия / Ejecteur de forme ou lame | Добавить комплект запчастей | 1 дополнительная игра | Учитывать поставщиком | ||||
Диаметр отверстия для выброса стержня / выброса стержня через проход | Ø42мм | Ø42мм | |||||
Вентиляция/событие | |||||||
Система вентиляции достаточно эффективна / Le système d'éventation est efficace | Разместите вентиляционные отверстия в нужных местах | Les évents sont efficaces | Зависит от исследования Moldflow | ||||
Даторы, справочник деталей, справочник по инструментам и чертежи инструментов | |||||||
Датер / Датер | Ø 6 мм x 20 мм (мини-Ø 4 мм) Глубина=19,7 мм | Ø 6 мм x 20 мм (мини-Ø 4 мм) Profondeur logement=19,7 мм | Не на видимой поверхности. Не забудьте отверстие для получения нашего | ||||
Ссылка на деталь / Ссылка на деталь | Символ слова 2 мм на 0,1 мм | Sur profondeur 0, 10 мм lettre de taille 2 мм | Не на видимой поверхности с уменьшенным количеством пластика | ||||
Идентификация инструмента и собственность / Идентификация Moule et Propriété | По ширине и литнику | Sur coté opérateur | Указание на право собственности клиента CDC | На пластинах A и B и литнике | |||
Чертеж инструмента / Plans du moule | Чертеж пресс-формы должен быть доставлен вместе с пресс-формой | Les plan du moules ont été livrés avec le moule | Учитывать поставщиком | формат А1 | |||
Валидация исследования пресс-формы 3D / Validation de l'etude 3D du moule | |||||||
Название 3D-файла пресс-формы / Nom du fichier 3D | Имя поставщика пресс-формы: | ||||||
Подтверждение исследования пресс-формы в 3D / Etude validée? | Подпись и дата: | ||||||
Если есть проверка «ОК», вам разрешено начать изготовление пресс-формы. | |||||||
Если есть проверка «NOK», вам не разрешено начинать производство пресс-форм. Вы должны улучшить последние предметы, которые остаются как норвежские кроны. | |||||||
Мы всегда здесь для поддержки наших клиентов. Используя наши профессиональные услуги, качественные пресс-формы и быстрое время выполнения, чтобы помочь нашим клиентам выиграть больше проектов от конечных клиентов.
Мы рассчитываем на сотрудничество с нашими глобальными клиентами для долгосрочных отношений.
Свяжитесь с нами
Блок B, № 21, улица Nan Xing Three Street, промышленный парк Nan Fang,
Bei Ce, Humen, Dong Guan, Guang Dong, Китай.
info@deepmould.com
Скайп: Дипмолд
Телефон/Вичат: 86-15024107707








